English French German Spain Italian Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

Gadget creado por www.Vivirsencillamente.com

martes, 26 de julio de 2011

Gamest Grand Prix




Para la siguiente traducción es necesario una breve introducción de lo que fue la Gamest Magazine.

Introducción
Por más que nunca haya pisado tierras occidentales, a algunos fans de la lucha les suena el nombre de Gamest. Nacida en Mayo de 1986, es considerada como una de las mejores revistas de videojuegos que haya existido.
En sus inicios fue una revista de tirada mensual hasta el año 1993, donde comenzó a tener dos números al mes. Es conocida por sus innumerables productos de calidad como famosos mangas, videos y mook (fusión de las palabras magazine y book). Muchos de ellos han sido vueltos a editar como los mangas de Masahiko Nakahira (Sakura Ganbaru!, Ryu Final) y Mami Itoh (Super Street Fighter II X Gaiden), o el mook de Street Fighter III 3rd Strike incluido en la conversión japonesa para Playstation 2.
La vida de la Gamest se prolongaría hasta su número 274 (Septiembre de 1999) cuando su editorial Shinseisha entraría en bancarrota. En 2000 aparecería la Arcadia Magazine de la editorial Enterbrain (también editores de la revista Famitsu), compuesta y fundada por ex miembros de la Gamest y considerada a sí misma como una verdadera continuación. Desde el año 2003 en adelante la Arcadia Magazine se encarga de organizar el torneo de juegos de lucha más prestigioso a nivel mundial: el Super Battle Opera.

Gamest Grand Prix
Todos los meses de Febrero la Gamest elegía a los mejores juegos confeccionándolos en un ranking en sus distintas categorías: general, shooter, acción, lucha, banda sonora, dirección, personajes, etc. El primer Gamest Grand Prix se publico en Febrero de 1988.
Mi intención es traducir y publicar todos los galardones de la famosa magazine, la cual considero información de alto valor histórico. Sé que habrá algunos (o muchos) errores en la traducción, especialmente en algunas categorías que me costó entender, pero siempre estaré pendiente de realizar los arreglos correspondientes. También estoy abierto a cualquier ayuda que sea posible, es más pido al que pueda aportar su grano de arena, será acreditado como debe ser.
Toda la información es traducida de la web: http://www.netlaputa.ne.jp/~dummy/gamest/top.html

No es una traducción literal, la completo con información extra como la compañía a la que pertenecen los juegos mencionados, y si son conocidos con nombres distintos tanto en Oriente como Occidente, también lo remarcado.
En cuanto a los personajes, la web sólo menciona los nombres y no su procedencia, por lo que me tuve que ver forzado a una intensa búsqueda para añadir entre paréntesis el juego de donde proceden todos ellos. Aún así faltan muchos por completar y veras los signos "¿?". Como todos los artículos esto se irá corrigiendo poco a poco.

¿Por qué esto?
Ya lo dije antes, primero que nada es información de altísimo valor y también una óptica diferente de ver los videojuegos, así como comprobar un paladar distinto y la evolución de éste. No todo lo que triunfa en Occidente lo hace en Oriente y viceversa.
Se anexa un índice de lo que podrás encontrar:


Otros galardones:

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada